Xpat Consulting
2021. dec 13.
Frissítve: 2022. jún 24.
Az Xpat Consulting vállalja dokumentumok ún. hivatalos fordítását. A fordítást minden esetben szakfordító végzi. A fordításhoz adunk egy, a fordító által aláírt és lepecsételt tanúsítványt, ami a fordítás helyességét, eredeti szöveggel való egyezését tanúsítja. Tapasztalataink alapján ezt a típusú fordítást elfogadják a külföldi ügyintézésben, de minden esetben utána kell járni, hogy az adott intézmény milyen típusú fordításokat fogad el. Részletesebben itt olvashat a hivatalos fordításról.
Hiteles fordítást Magyarországon csak az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) adhat ki. A magyar közigazgatásban és az államigazgatási szerveknél általában csak a hiteles fordítást fogadják el. Ez alól kivételt képeznek a cégiratok, aminek a hivatalos fordítását szakfordítók is elvégezhetik. A hiteles fordításról részletesebben itt írtunk.
Magyarországi ügyintézés esetén nagy valószínűséggel hiteles fordításra, de itt is lehetséges pénzt megtakarítani, itt leírtuk, hogyan.
Külföldi ügyintézés esetén általában elegendő a hivatalos fordítás, de mindenképp érdemes utánajárni!
Hivatalos fordításhoz kérjen tőlünk árajánlatot itt és mi 24 órán belül elküldjük Önnek a pontos és részletes árajánlatot.